Back to translation samples menu

General translation samples

Sample 1

 

English
Russian
WHY A $6,000 INTERNATIONAL ROAMING BILL IS YOUR OWN DAMN FAULT ПОЧЕМУ В СЧЕТЕ НА 6000 ДОЛЛАРОВ ЗА МЕЖДУНАРОДНЫЙ РОУМИНГ ВЫ ВИНОВАТЫ САМИ
Yet another report of someone running up a monstrous phone bill while abroad hit the press this week. На этой неделе в прессе было опубликовано очередное сообщение о счете на чудовищную сумму, которую сотовой телефонной компании задолжал абонент за время своего пребывания за рубежом.
This time, a British teen exploring New York City returned home to find a $6,000 bill waiting, which according to the teen’s parent had been amassed by doing, “Normal teenage stuff.” В этот раз счет на 6000 долларов поджидал вернувшегося из туристической поездки в Нью-Йорк британского подростка, который, по словам его родителей, во время путешествия пользовался связью лишь для «обычных подростковых дел».
Apparently this primarily involved posting pictures and updates to Facebook. Будто бы, к таковым относились в основном размещение фотографий и переписка в социальной сети Facebook.
While a payment plan has been setup to pay off the bill, there is still much hand-wringing in the press about how the network could let it get this out of hand; but really, is there any excuse these days for not understanding that international roaming charges are different than those at home? График платежей для оплаты этого счета уже составлен, а в прессе по-прежнему ведутся активные дискуссии о том, как сотовый оператор позволил ситуации до такой степени выйти из-под контроля; однако есть ли сегодня оправдание непониманию того, что стоимость услуг связи в международном роуминге и в домашнем регионе существенно различается?
There have been almost as many stories written about the high price of international roaming as there have about the massive bills the occasional holiday maker returns home to find. О дороговизне международного роуминга написано едва ли меньше историй, чем об огромных счетах, которые получают отдыхающие по возвращении домой.
Mobile networks overcharge you for using your phone while out of the country, and enough fuss has been made to force most to do something about it – either voluntarily, or as in the UK, made to do so by the communications regulator. Операторы сетей мобильной связи завышают цены на пользование телефоном за границей, и поднято уже немало суеты, чтобы заставить большинство из них что-то с этим сделать – либо добровольно, либо, как в Великобритании, под нажимом регулятора в области связи.
So, while it’s never going to be cheap to use your phone in another country, there are ways to ensure you aren’t saddled with a bill equivalent to what you’d pay for your next two or three holidays combined. Пользоваться телефоном в другой стране никогда не будет дешево, вместе с тем существуют способы не обременять себя за один отпуск счетом на сумму, которую можно потратить за следующие два или три.
Turn off data roaming Выключайте передачу данных в роуминге
This, by far, is the best way to avoid ridiculous charges, as it stops any data being received or sent by the phone. Это лучший способ избежать возмутительных поборов, потому что в результате телефон вообще перестает принимать и отправлять какие бы то ни было данные.
On the iPhone, the setting is found under Settings>General>Cellular, on Android is Settings>Wireless&Networks>More>Mobile Networks, and finally on Windows Phone it’s Settings>Mobile Networks. На iPhone соответствующая настройка находится в меню Настройки>Общие>Сотовая сеть, в Android – Настройки>Беспроводные сети>Еще>Мобильные сети и, наконец, в Windows Phone – в меню Настройки>Мобильные сети.
With data roaming deactivated, bills with three numbers or more before the decimal point are considerably less likely. При выключенной передаче данных в роуминге вероятность получения счетов с трехзначными и более крупными числами до запятой значительно снижается.
But what if you need data? А если передача данных все же необходима?
Fair enough, data is something not all of us can do without, so what are your options? И в самом деле, без передачи данных может обойтись не каждый, так что же делать?
First, you may want to continue juggling the data roaming activation. Во-первых, опять же, передачу данных в роуминге можно выключить и включать только по необходимости.
Many apps use data even when “sleeping.” Многие приложения используют передачу данных даже находясь в спящем режиме.
You may also want to switch your email client to manual, so it doesn’t continually check for, then download new messages. Также можно переключить клиент электронной почты на ручную проверку, чтобы он постоянно не проверял наличие новых сообщений и не загружал их.
You have to pay a fair amount for the privilege of roaming data, so don’t waste it. За возможность передавать данные в роуминге приходится платить немалые деньги, так не тратьте их впустую.
The biggest safeguards against a big bill will be put in place before you leave home, so make sure you call your network’s customer service and tell them you’re leaving the country, but still need to use your phone. Самые важные меры защиты от огромных счетов принимаются перед отъездом из дома – обязательно позвоните в клиентскую службу своего сотового оператора и сообщите о том, что выезжаете за пределы страны, но хотите продолжить пользоваться телефоном.
In some places, this is required to turn on international roaming anyway, so use the call to ask about special packages or add-ons at the same time. В некоторых местах для этого все равно необходимо включать международный роуминг, поэтому во время разговора также узнайте о наличии соответствующих специальных пакетов и дополнений.
What about calls? Как быть с вызовами?
Data is the most expensive part of your mobile bill, but spend long enough on the phone, and you can incur some serious charges there, too. Передача данных является самой дорогой составляющей счета за пользование мобильной связью, но если поговорить по телефону подольше, с вас возьмут не менее серьезные деньги.
Verizon has its Global Voice Plan, where a $5 monthly package gives a 20 percent discount on its normal rates, while AT&T has a variation on its data add-on, where $30 per month includes a set amount of inclusive minutes, 30 in Europe, 80 in Canada and Mexico, for example. Компания Verizon предлагает тарифный план Global Voice, по которому пакет стоимостью 5 долларов в месяц обеспечивает 20-процентную скидку с обычных тарифов, тогда как у оператора AT&T за 30 долларов в месяц можно получить дополнение, дающее определенное количество включенных минут, зависящее страны пребывания, например, 30 в Европе или 80 в Канаде или Мексике.
It’s the same story with messaging; a $10 per month option includes 50 messages, or you can get 600 for $60. То же самое с сообщениями: опция стоимостью 10 долларов в месяц позволяет отправить 50 сообщений, либо за 60 долларов можно отправить 600.
None of these options are cheap – on AT&T you could end up spending an extra $70 for your trip – but this would include 120MB of data, a few emergency minutes, and 50 SMS texts. Опции эти недешевы: в AT&T за поездку можно дополнительно потратить 70 долларов, но за них вы получите 120 МБ данных, несколько минут для экстренных вызовов и 50 SMS-сообщений.
A two-week holiday for Vodafone customers in the UK who want to use the EuroTraveller plan will cost £42, or an extra £112 if they felt 100MB of data each day would be needed. Двухнедельный отпуск в Великобритании абонентам Vodafone, пользующимся тарифным планом EuroTraveller, обойдется в 42 фунта, либо еще в 112 фунтов, если они сочтут, что каждый день им будут нужны по 100 МБ данных.
Expensive, yes, but it’s nowhere near as frightening as the alternative. Да, это дорого, но совсем не так страшно, как альтернативный вариант.

 

 

Back to translation samples menu

Back to top